안녕하세요!
요건
“ 외래어 표기법 ” 때문에 그렇습니다 ^^
외래어 표기법 관련해서는
일본어를 처음 배우시는 분들이 발음을 배우게 되면
오히려
외래어 표기법으로 되어있는 발음을 듣고는 굉장히 불편한 기색을 나타내신다는 것이죠 ^^;;;
난 분명 그렇게 배우진 않았는데 뭐지…
이러면서요 ^^
어두, 어말로 나눠서 어떻게 표기를 하는 지는
나무 위키에 설명이 잘 나와있어서 요거 한 번 참고하시면 어떨까 싶습니다!
외래어 표기법 관련해서 예를 들어드리자면
기무라 는
木村(きむら) 키무라
다나카 는
田中(たなか) 타나카
이런식이고
또
일본어의 장음 (길게 늘어뜨리는 발음) 또한 표기를 따로 하진 않습니다!
도쿄
東京(とうきょう、토~쿄~)
오사카
大阪(おおさか、오~사카)
이런식으로 말이죠 ^^
요건
일본도 비슷합니다!
김치
キムチ(키무치)
김 (성)
キム(키무) 처럼요!
음...
여담으로 일본어 공부를 하시고 계신 분이시라면,
일본에서의 외래어 표기법 관련해서 올리신 분이 계셔서,
요거 한 번 참고해보시는 것도 나쁘진 않으리라 생각합니다!
감사합니다!